- Detalji
Pretpostavljam da se "Otvoreno o "Otvorenom pismu" grupe povjesničara i
znanstvenika" koje su javnosti uputili 14 povjesničara (Hina, 4. svibnja 2007.) odnosi na
Otvoreno pismo koje smo nas 20 akademika i 10 povjesničara uputili
predsjedniku Vlade, predsjedniku Hrvatskog Sabora, Ministru za znanost,
obrazovanje i šport i saborskom Odboru za obrazovanje, znanost i
kulturu. Neki od potpisanih akademika nisu znanstvenici, a svi
potpisani povjesničari to jesu! Dakle, već iz naslova njihova pisma
proističe da tih 14 povjesničara ili misli da povijesna znanost nije
znanost ili da ono "dr. sc." - kada se radi o povjesničarima - ne
garantira da se radi o znanstvenicima.
- Detalji
- Detalji
Eto, danas se dogodilo: stiže u pošti knjiga Dodir vremena (Crkva u svijetu, Split 2007.) moje drage i poštovane šjore Mire iz Splita. I ona i njezin grad, koji s ljubavlju opisuje, meni su dragi kao da smo rođaci, rođeni u istom našem najlipšem mistu na svitu. Stiže poštom Dodir vremena jer pored najbolje volje tog 4. svibnja nisam mogao doći u Split.
Pitam se, koji je ono dan Mira odabrala za promociju svoje knjige? Jednostavan odgovor - prvi petak mjeseca svibnja! Iz odabranog dana predstavljanja knjige može se prije svega iščitati spisateljičina duboka vjera. Opet onako skromno, kako ju opisuju njeni uvodničari, odabrala je nadnevak vrlo znakovit. Prvi petak dan je posebne pobožnosti Presvetog Srca Isusova. Mjesec svibanj uvijek je mjesec posebne počasti Blaženoj Djevici Mariji. Zar ima ljepšeg odabira takvog dana, za predstaviti knjigu punu Kristove i Marijine ljubavi? To je knjiga poštovanja i ljubavi za mnoge uboge, napuštene, ostarjele, onemoćale, uhićene, lažno optužene, zaboravljene, pogažene, oblaćene..., koje s velikom ljubavlju u svojim poetičnim i proznim razmišljanjima opisuje spisateljica Mira Donadini. O Bože, koja milost samog odabira dana predstavljanja knjige u čast i na slavu Gospodinovu!
- Detalji
Svoja zapisana sjećanja o svemu proživljenom u ratnom vremenu žene iz različitim gradova Hrvatske prikupljaju i izdaju u knjižnom obliku. Do sada prikupljeni zapisi žena iz Zagreba, Osijeka, Zadra, nadopunjeni svjedočanstvima žena Dubrovnika, Siska, Petrinje priređena na španjolskom jeziku promovirana su u nekoliko gradova u Argentini.
Na sajmu knjiga u Buenos Airesu ovi zapisi predstavljeni su na Danu Republike Hrvatske kao dio državnog predstavljanja.
Najveća dvorana sajma bila je ispunjena s 400 posjetitelja koji su s velikim zanimanjem slušali o istinitim zapisima o snazi žene, ljubavi, odgovornosti, prema domovini u vremenu agresije. Žene u mirovnim inicijativama, sanitetu, obrani, prognaničkoj školi, vrtiću, medijima, humanitarnim udrugama, prijemu prognanih, na patologiji, u prognaničkim smještajima, razdvojenim obiteljima, o svemu pišu istinito, bez mržnje i poziva na osvetu.
- Detalji
- Detalji
Kao što smo već pisali, u Sarajevu će 10. svibnja na poziv Hrvatskog katoličkog društva Marko Perković Thompson održati koncert u čast 10. obljetnice posjeta Svetog Oca Ivana Pavla II tom gradu. Ovaj koncert izazvao je niz negativnih reakcija u Bosni i Hercegovini, a osporavanja Perković već godinama doživljava i u Hrvatskoj zbog njegovih domoljubnih nastupa kojima se uporno pokušava nadjenuti politički ekstremizam. Stoga nastupi Marka Perkovića Thompsona nisu nažalost praćeni kao većina drugih rock koncerata, već ih uvijek prate i političke konotacije. S tim u svezi prenosimo zanimljiv osvrt na urednički komentar u najnovijem broju internetskog glasnika Nacionalnog Kongresa Republike BiH, organizacije koja okuplja Bošnjake na prostoru Sjeverne Amerike.
- Detalji
Iako svi dobro znamo kako je Vatroslav Lisinski (Zagreb, 8. srpnja 1819. - Zagreb, 31. svibnja 1854.) bio skladatelj koji napisao prvu hrvatsku operu, na njegovoj bisti u glavnom gradu Republike Hrvatske stoji kako je bio "začetnik novije hrvatske i jugoslavenske glazbe".(nzb)- Detalji
Stjepan Babić u svom članku, u Fokusu, kojeg ovdje prenosimo, upozorava na opasnost gubitka identiteta hrvatskoga jezika u europskim okvirima. Stvaranjem umjetne tvorevine, "zapadnog Balkana", sve se više govori i o jedinstvenom jeziku, za kojeg "zapadnobalkanski" jezikoslovci tvrde da je "reč o jednom te istom jeziku, naučno i lingvistički, a tri, možda i četiri politička "jezika": srpskom, hrvatskom, bosnaskom/bošnjačkom, a uskoro možda i crnogorskom". A taj "zapadnoblakanski" odnosno B/H/S jezik zapravo bi bio srpski, "zato nije mala opasnost da za Hrvate EU bude EYU."
- Detalji
Potpora
Svoju članarinu ili potporu za Portal HKV-a
možete uplatiti i skeniranjem koda.
Otvorite svoje mobilno bankarstvo i skenirajte kod. Unesite željeni novčani iznos. U opisu plaćanja navedite je li riječ o članarini ili donaciji za Portal HKV-a.

Telefon
Radi dogovora o prilozima, Portal je moguće kontaktirati putem Davora Dijanovića, radnim danom od 17 do 19 sati na broj +385-95-909-7746.
AKT
Poveznice
Snalaženje
Svi članci na Portalu su smješteni ovisno o sadržaju po rubrikama. Njima se pristupa preko glavnoga izbornika na vrhu stranice. Ako se članci ne mogu tako naći, i tekst i slike na Portalu mogu se pretraživati i preko Googlea uz upit (upit treba upisati bez navodnika): „traženi_pojam site:hkv.hr".
Administriranje
HR kalendar
Pretraži hkv.hr
Kontakti
KONTAKTI

Telefon Tajništva
+385 (0)91/728-7044

Elektronička pošta Tajništva
Ova e-mail adresa je zaštićena od spambota. Potrebno je omogućiti JavaScript da je vidite.
Elektronička pošta Uredništva
Ova e-mail adresa je zaštićena od spambota. Potrebno je omogućiti JavaScript da je vidite.

