- Detalji
U Zagrebu je koncem 2024. godine u organizaciji nakladničkoga poduzeća Alfa d. d. i Nacionalne zajednice Bugara u Republici Hrvatskoj objavljen Bugarsko-hrvatski rječnik Milana Nosića. (A. Bagdasarov)
- Detalji
Brojni anglizmi (engleštice), koji su svagdje oko nas, prodiru u svakodnevni hrvatski govor i ne samo u govor nego i u normativne priručnike te čak u posljednje vrijeme susrećemo tekstove koji sliče jezičnomu „križancu“, mješavini hrvatskih i engleskih odlomaka. (A. Bagdasarov)
- Detalji
Često u normativne priručnike uključuju: pravopis, pravogovorni priručnik, gramatiku, rječnik i jezični savjetnik. Spadaju li u normativne priručnike i jezični savjetnici? (A. Bagdasarov)
- Detalji
U radu je predstavljen kroatistički jezikoslovni pojmovnik (glosar) Zakona na osnovi njegova teksta. Pojmovnik sadržava 41 naziv iz područja filologije, poglavito jezikoslovne kroatistike, kojemu je određena definicija. (A. Bagdasarov)
- Detalji
Buduće Vijeće bit će smješteno u Ministarstvu kulture i izravno podčinjeno Vladi kao njezino savjetodavno tijelo, dakle, bez ovlasti koje bi imalo kao normativno tijelo. Ono će vjerojatno rješavati pojedinačna jezična i jezičnodruštvena pitanja iz područja jezikoslovne kroatistike, ali ne će imati pravo kao savjetodavno tijelo provoditi u život vlastita rješenja. (A. Bagdasarov)
- Detalji
Armenska crkveno-pjevačka tradicija zasniva se na staroj glazbenoj kulturi. Isprva se javlja u poganskim obredima u pjevanju gohatskih pjevača, gusana i vipasana (narodnih pjevača) o kojima znamo iz djela staroarmenskih povjesničara 5. st. (A. Bagdasarov)
- Detalji
Ne treba miješati nazive turcizam i istovrijednicu tjurkizm, turski i turkijski jer to nije jedno te isto. Pridjev turski odnosi se na Tursku, Turke i njihov jezik, a turkijski se odnosi na širu skupinu srodnih naroda i jezika. Uz hrvatsku natuknicu turcizam bolje je rabiti istu rusku prijevodnu istovrijednicu turcizam (rus. турцизм), a ne tjurkizm (rus.тюркизм) jer i u ruskom jeziku postoji naziv turcizm i isto ili slično znači „riječi, izrazi ili gramatičke konstrukcije, koje su prihvaćene ili prilagođene na način turskoga jezika”. (A. Bagdasarov)
- Detalji
Osim što, očito, čestotnost porabe samoga naziva nije među vodećim kriterijima njegova uvrštavanja u Strunu, razvidna je i neujednačenost navoda pojedinih istovrijednica u usporedbi različitih nazivoslovnih članaka. (A. Bagdasarov)
- Detalji
U narodu kažu da prvo treba počistiti pred svojim vratima i katkad pogledati u vlastito ogledalo, a zatim pisati o kolegama da su „klike”, „ekstremisti”, „bolesne osobe“ i sl. Hrvatski se voli znanjem, a ne mržnjom i osvetom! (A. Bagdasarov)
- Detalji
Osim što, očito, čestotnost porabe samoga naziva nije među vodećim kriterijima njegova uvrštavanja u Strunu, razvidna je i neujednačenost navoda pojedinih istovrijednica u usporedbi različitih nazivoslovnih članaka. (A. Bagdasarov)
- Detalji
Prema članku 16., stavku 1. Zakona o hrvatskom jeziku iz 2024. Vlada RH donosi Nacionalni plan hrvatske jezične politike. Hoće li definicija naziva jezična politika u Struni biti prihvatljiva u budućem Nacionalnom planu hrvatske jezične politike? (A. Bagdasarov)
- Detalji
Armenci i Hrvati diljem svijeta 31. ožujka ove godine slave Uskrs. Armenci Uskrs nazivaju – Zatik (Surb Zatik – Sveti Uskrs). (A. Bagdasarov)
- Detalji
U zadnje vrijeme sve češće možemo čuti da su Institutova pravopisna pravila „zaživjela u javnom prostoru”. Nema objašnjenja na čemu je ta tvrdnja utemeljena. Bilo koji hrvatski pravopis polazi od pravopisnih pravila koja su utemeljena na normama hrvatskoga standardnoga književnoga jezika. (A. Bagdasarov)
- Detalji
Kao dobar pazikuća, ravnatelj mora braniti svoj dom kako zna i umije, što on i čini u intervjuu za Večernji list od 29. siječnja 2024. Na slici ravnatelj Instituta za hrvatski jezik silazi stubama, a ne penje se, i gleda prema gore kao da ga je tko zazvao pa mu veli „doviđenja“. (A. Bagdasarov)
- Detalji
Aghtamar je stara armenska predaja o nesretnoj i tužnoj ljubavi kraljevne i ribara. U pradavna vremena imao je armenski kralj Artašez kćer Tamar neviđene ljepote... (A. Bagdasarov)
- Detalji
Prijedlog Zakona o hrvatskom jeziku koji je Vlada Republike Hrvatske uputila u saborsku proceduru i sada izaziva mnogo razgovora, rasprava, komentara, pa i upita. Pokušajmo u tom smislu nešto pitati čitatelje i struku, pa i djelomice odgovoriti na pojedine upite. (A. Bagdasarov)
- Detalji
Poznato je da sv. Davino bio podrijetlom Armenac. On je napustio domovinu radi hodočašća Svetomu grobu u Jeruzalemu, grobljima apostola Petra i Pavla te moćima sv. Jakova Starijega (arm. Surb Glkhadir), koje se čuvaju u španjolskom gradu Santiagu de Composteli. (A. Bagdasarov)
Potpora
Svoju članarinu ili potporu za Portal HKV-a
možete uplatiti i skeniranjem koda.
Otvorite svoje mobilno bankarstvo i skenirajte kod. Unesite željeni novčani iznos. U opisu plaćanja navedite je li riječ o članarini ili donaciji za Portal HKV-a.
Telefon
Radi dogovora o prilozima, Portal je moguće kontaktirati putem Davora Dijanovića, radnim danom od 17 do 19 sati na broj +385-95-909-7746.
AKT
Poveznice
Snalaženje
Svi članci na Portalu su smješteni ovisno o sadržaju po rubrikama. Njima se pristupa preko glavnoga izbornika na vrhu stranice. Ako se članci ne mogu tako naći, i tekst i slike na Portalu mogu se pretraživati i preko Googlea uz upit (upit treba upisati bez navodnika): „traženi_pojam site:hkv.hr".
Administriranje
HR kalendar
Pretraži hkv.hr
Kontakti
KONTAKTI
Telefon Tajništva
+385 (0)91/728-7044
Elektronička pošta Tajništva
Ova e-mail adresa je zaštićena od spambota. Potrebno je omogućiti JavaScript da je vidite.
Elektronička pošta Uredništva
Ova e-mail adresa je zaštićena od spambota. Potrebno je omogućiti JavaScript da je vidite.